Philips sopho is3000 manual




















Join Us! By joining you are opting in to receive e-mail. Promoting, selling, recruiting, coursework and thesis posting is forbidden. Students Click Here. Hello, A customer in Spain bought a philips is pbx. Unfortunately it came without any documentation. I'm asked to support the pbx now and really want to help them out. Can anyone help me and supply the manual for this device?

Hi Josegarcia we need some details in plus, do you know your release? Red Flag This Post Please let us know here why this post is inappropriate.

Reasons such as off-topic, duplicates, flames, illegal, vulgar, or students posting their homework. Close Box. Log In Come Join Us! Posting Guidelines Promoting, selling, recruiting, coursework and thesis posting is forbidden. Manual philips sopho is series Manual philips sopho is series Hello, A customer in Spain bought a philips is pbx.

Pulsanti di memoria. Durante una conversazione, premere R e selezionare un altro numero. Messaggio in attesa. Il volume della suoneria. Richiamata Durante una conversazione, premere R e selezionare un altro numero.

Page 27 BaseLine Pro Effettuazione di una chiamata con il microtelefono Controllo dei numeri in memoria Sollevare il microtelefono. Sollevare il microtelefono o premere Comporre il numero. Nota - Ad un pulsante possono essere assegnati due numeri. Per attivare o disattivare l'altoparlante, premere. Al termine della chiamata, agganciare il microtelefono per liberare la linea. Effettuazione di una chiamata a mani libere Immissione di un numero in memoria 16 cifre o meno Premere.

Al termine della chiamata premere liberare la linea. Per memorizzare il primo numero Effettuazione di una chiamata utilizzando un numero dalla memoria Sollevare il microtelefono o premere Nota - Ad un pulsante possono essere assegnati due numeri. Premere e comporre il numero. Per memorizzare il secondo numero Premere e comporre il numero.

Nota - Per alcune chiamate potrebbe essere necessario attendere un secondo tono di selezione prima che il numero venga chiamato. Nota - I numeri usati per la riselezione e il salvataggio temporaneo possono arrivare a 32 cifre.

Al momento di chiamare il numero, occorre selezionare in sequenza le parti separate. Salvataggio temporaneo del numero appena chiamato Sollevare il microtelefono, o premere. Comporre il numero. Per usare il numero salvato temporaneamente, sollevare semplicemente il microtelefono e premere. Lo stato del pulsante on o off permane se si cambia il modo voce. Al rilascio della linea, la funzione Silenzio viene disattivata.

Controllo della durata di una chiamata Al termine della selezione, premere. Al termine della chiamata, premere nuovamente. Regolazione del volume della suoneria Usare il selettore a 3 posizioni sul lato destro del telefono, sotto i simboli. I simboli significano Off, Medio, Alto. Regolazione del tono della suoneria Usare il selettore a 3 posizioni sul lato destro del telefono, sotto i simboli.

I simboli significano Basso, Medio, Alto. I simboli significano Normale e Alto. Controllo dei messaggi Controllare l'indicatore accanto al simbolo. Sganciare il ricevitore o premere Premere il pulsante Imposta Set Clock. Premere e tener premuto il pulsante Ora Hours per impostare le ore.

Opzionale: Premere e tener premuto il pulsante Min Minutes per impostare i minuti. Riagganciare il ricevitore o premere il pulsante Imposta Set Clock. I tre interruttori si trovano sotto il pannello contenente i numeri della memoria. Message en attente. Emission d'un appel en mode mains-libres Appuyez sur.

Appuyez sur. Le correspondant ne peut pas entendre ce que vous dites. Repousser sur le bouton. Il s'allume lorsque vous avez un message en attente. L'horloge utilise un format de 24 heures. De toon kan worden ingesteld op Laag, Medium of Hoog Volume luistergedeelte. Sla een nummer tijdelijk op of bel het gekozen nummer Als de derde partij opgenomen heeft, leg de hoorn neer of druk op. Onder iedere toets kunnen twee nummers van 16 cijfers worden opgeslagen Het gesprek is nu doorgeschakeld naar de derde partij.

Voicemail bericht. Als het lampje brandt, is er een Voicemail bericht voor u Het belvolume. Het volume kan worden ingesteld op Uit, Laag of Hoog 36 Het display kan maximaal 16 cijfers bevatten.

Als er meer dan 16 cijfers worden ingevoerd schuift het nummer naar links zodat alleen de laatste 16 cijfers zichtbaar zijn. Page 37 BaseLine Pro Informatie inwinnen De nummers in het geheugen controleren Druk tijdens een gesprek op R en draai het andere nummer. Neem de hoorn op of druk op Nadat de derde parij heeft opgenomen, kunt u het gesprek weer terugnemen door weer op de R te drukken.

Als de luidspreker aan staat, licht het LED-signaallicht bij het symbool op. Plaats de hoorn na het gesprek terug om de lijn vrij te maken. Neem de hoorn op of druk op N. In zulke gevallen kunt u een kiestoonpauze inlassen door op te drukken. Nummers langer dan 16 cijfers opslaan en gebruiken Uitleg: De maximumlengte van een nummer dat in het geheugen kan worden opgeslagen is 16 cijfers. In sommige gevallen kan het totale nummer netnummer plus abonneenummer en kiestoonpauzes echter langer zijn.

Een nummer dat langer is dan 16 cijfers kan in het geheugen worden opgeslagen door twee of meer locaties te gebruiken om het volledige nummer op te slaan. U kunt het nummer bellen door achtereenvolgens de opeenvolgende delen te kiezen.

Het zojuist gekozen nummer tijdelijk opslaan Neem de hoorn op of druk op Kies het nummer Druk op Het nummer wordt in een tijdelijk geheugen geplaatst waar het blijft staan totdat er een nieuw nummer wordt opgeslagen. Om het tijdelijk opgeslagen nummer te kiezen neem u de hoorn op en drukt u op 38 Het laatstgekozen nummer opnieuw kiezen Neem de hoorn op of druk op Druk op Uitschakelen van de hoorn- of de handsfree-microfoon Stil Druk op Wat u nu zegt, kan niet door de andere partij worden gehoord.

Als de functie Stil is ingeschakeld brandt het LEDwaarschuwingslicht bij het symbool. De status van knop aan of uit blijft gehandhaafd als u de spreekmodus verandert. De gespreksduur bijhouden Druk na het kiezen op De verstreken tijd wordt op het display bijgehouden. Als u vergeet de timer in te schakelen, begint deze automatisch te tellen 6 seconden nadat het laatste cijfer wordt gekozen.

Druk na het gesprek opnieuw op. De gespreksduur wordt gedurende enkele seconden na het eind van het gesprek weergegeven. Page 39 BaseLine Pro Om de duur van het laatste gesprek te controleren: Neem de hoorn op of druk op Druk op De display toont de duur van het laatste gesprek.

Het luidsprekervolume instellen Het volume van het luistergedeelte instellen Gebruik de tweestandenschakelaar aan de achterzijde van de telefoon, onder de symbolen De symbolen staan voor Normaal en Hoog Controleren op berichten Beweeg de schuifregelaar aan de rechterkant van de telefoon, onder het symbool Het belvolume instellen Gebruik de driestandenschakelaar aan de rechterkant van de telefoon, onder de symbolen De symbolen staan voor Uit, Laag en Hoog De toonhoogte van het belsignaal instellen Gebruik de driestandenschakelaar aan de rechterkant van de telefoon, onder de symbolen De symbolen staan voor Laag, Medium en Hoog Controleer het signaallicht bij symbool Als het brandt, is er een bericht voor u Klok instellen Onder het paneel met de geheugennummers bevinden zich drie knoppen.

De linkerknop is voor de uren, de middelste knop voor de minuten en de rechterknop voor het instellen. Neem de hoorn op of druk op Druk op de rechterknop Set Clock. Druk op de linkerknop Hours en houd deze vast om de uren in te stellen. De klok werkt op een uursaanduiding. Optioneel: Druk op de middelste knop Minutes en houd deze vast om de minuten in te stellen. Plaats de hoorn weer terug of druk op de rechterknop Set Clock.

De klok is nu ingesteld. Hebt u nog vragen over deze instellingen, neem dan contact op met uw telefoonbeheerder of de dichtstbijzijnde serviceverlener. Spara ett nummer i minnet Ringsignalens ton. This equipment is delivered with a line cord using RJ11connectors for connection. A copy of the raleted Declaration of Conformity can be obtained via the address mentioned in this manual.

Dette udstyr leveres med et kabel med RJstik til forbindelsen. Questa apparecchiatura viene fornita con cavo di linea dotato di connettori RJ Deze apparatuur wordt geleverd met een verbindingskabel voorzien van RJ11 connectoren. Een kopie van boven genoemde richtlijnen kan worden verkregen bij het in deze gebruikers handleiding genoemd adres. Report abuse Libble takes abuse of its services very seriously.

Product: Spam. Hateful or violent content For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act. Personal or private information For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address.

Promotion of regulated goods and services. Forumrules To achieve meaningful questions, we apply the following rules: First, read the manual; Check if your question has been asked previously; Try to ask your question as clearly as possible; Did you already try to solve the problem? Therefore, avoid filling in personal details. Register Register getting emails for Philips Baseline pro at: new questions and answers new manuals You will receive an email to register for one or both of the options.



0コメント

  • 1000 / 1000